Monday 17 June 2013

Rindfleischetikettierungs-überwachungsaufgaben-übertragungsgesetz

Sad news from Germany: the British Telegraph reported this week that the Germans are decommissioning what seems to have been the language’s longest word, the little mouthful that is the title of my post today.
The term, which the Telegraph translates as “law delegating beef label monitoring,” apparently arose during the 1990s in response to bovine spongiform encephalopathy. Spawned by a crisis, the R-word may now be the first linguistic fatality attributable to mad cow disease.
It is perhaps too easy to giggle at the agglutinative property of German nouns. It’s one of the ways the German language works, as if word components came with Velcro tabs. For decades, this feature of the language was a gold mine to Anglophone comedy writers, for whom German sounded funny and funny in a particular way (and for historical as well as linguistic reasons). While that form of humor has largely faded, the mystery of these giant linguistic fauna endures. They can perplex and repel, but they are not without interest.
So to their defense: As ours is the world of IMs and tweets, I come to praise long words, not to bury them.

No comments:

Post a Comment